跳到主文
部落格全站分類:不設分類
一升的眼淚--主配樂 Only Human 演唱:K 作詞:小山内舞 作曲:松尾潔/田中直 哀しみの向こう岸に 微笑みがあるというよ 在悲哀的對岸 據說可以找到微笑 kana shi mi no mu ko u kishi ni hohoe mi ga a ru to i u yo 哀しみの向こう岸に 微笑みがあるというよ 在悲哀的對岸 據說可以找到微笑 kana shi mi no mu ko u kishi ni hohoe mi ga a ru to i u yo たどり着くその先には 何が僕らを待ってる? 好不容易到達後 在那裡究竟有甚麼在等待我們? ta do ri tsu ku so no saki ni wa nani ga boku ra wo ma- te ru 逃げるためじゃなく 夢追うために 並不是為了逃避而踏上旅程 而是為了追尋夢想 ni ge ru ta me gya na ku yume wo u ta me ni 旅に出たはずさ 遠い夏のあの日 在那個遙遠的夏天 tabi ni te ta ha zu sa to- i natsu no a no hi 明日さえ見えたなら ため息もないけど 縱使因為預見未來而失去鬥志 a shi ta sa e mi e ta na ra ta me i ki mo na i ke do 流れに逆らう舟のように 現在也像逆流而上的孤舟一樣 naka re ni saka ra u fune no yo- ni 今は 前へ 進め 繼續向前走 ima wa mae he susume 苦しみの尽きた場所に 幸せが待つというよ 在痛苦的盡頭 據說幸福正在等待 kuru shi mi no tsu ki ta basho ni shiyawase ga matsu to u yo 僕はまだ探している 季節はずれの向日葵 我還在尋覓 隨季節變換而散落的向日葵 boku wa ma da saka shi te i ru kisetsu ha zu re no hi nawari こぶし握りしめ 朝日を待てば 緊握著拳頭等待朝陽來臨 ko bu shi nigi ri shi me asahi wo ma te ba 赤い爪あとに 涙 キラリ 落ちる 在透紅的手後 眼淚悄然落下 aka i tsume a to ni namida ki ra ri o chiru 孤独にも慣れたなら 月明かり頼りに 孤獨也能習慣的話 依靠著月光的指引 kodoku ni mo na re ta na ra tsukia ka ri tayo ri ni 羽根なき翼で飛び立とう 展開那雙失去羽毛的翅膀高飛 hame na ki tsubasa de tobi ta to- もっと 前へ 進め 繼續往更遠的地方前進 mo-to mae he susume 雨雲が切れたなら 濡れた道 かがやく 雨雲散退後 濡濕的路上閃耀生輝 ame kumo ga ki re ta na ra mu re ta michi ka ga ya ku 闇だけが教えてくれる 就像在黑暗中引導我的強光 nami da ke ga hoshi e te ku re ru 強い 強い 光 讓我可以更加堅強地繼續前進 tsuyoi tsuyoi hikari 強く 前へ 進め 讓我可以更加堅強地繼續前進 tsuyo ku mae he susume 粉雪レミオロメン 演唱:Remioromen(レミオロメン) 作詞:藤巻亮太 作曲:藤巻亮太 粉雪舞う季節はいつもすれ違い 總是錯過細雪飛舞的季節 Konayuki mau kisetsu wa itsumo sure chigai 人混みに紛れても同じ空見てるのに 就算人潮擁擠紛亂 天空也一樣 Hitogomi ni magirete mo onaji sora miteru no ni 風に吹かれて 似たように凍えるのに 風吹起 相似的冰凍 Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni 僕は君の全てなど知ってはいないだろう 我不能不了解你的一切 Boku wa kimi no subete nado shi tte wa inai darou それでも一億人から君を見つけたよ 因為一億人中我見到了你 Soredemo ichi oku nin kara kimi wo mitsuketa yo 根拠はないけど本気で思ってるんだ 雖然沒有證據 我是真的這麼想 Konkyo wa naikedo honki de omotterunda 些細な言い合いもなくて同じ時間を生きてなどいけない 沒有細微的口角 就無法在同樣的時間內生存 Sasaina ii aimo nakute Onaji jikan wo ikite nado ike nai 素直になれないなら 喜びも悲しみも虚しいだけ 若無法坦率誠實 喜悅與悲傷就都是虛幻 Sunao ni nare nai nara Yorokobi mo kanashimi mo munashii dake 粉雪 ねえ 心まで白く染められたなら 細雪 啊 若連內心都染成雪白一片 Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara 二人の孤独を分け合う事が出来たのかい 是不是就能分享兩人的孤獨 Futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai 僕は君の心に耳を押し当てて 我把耳朵貼近你心胸 Boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshi atete その声のする方へすっと深くまで 深深貼近那聲音的來源 Sono koe no suru hou he sutto fukaku made 下りてゆきたい そこでもう一度会おう 想更貼近 想再見一面 Orite yukitai soko de mou ichi do aou 分かり合いたいなんて 上辺を撫でていたのは僕の方 想互相了解 想撫摸你的 是我 Wakari aitai nante Uwabe wo nadete itano wa boku no hou 君のかじかんだ手も 握りしめることだけで繋がってたのに 你凍僵的手 也想緊緊的握住 Kimi no kajikanda te mo nigirishimeru Koto dakede tsunagatteta no ni 粉雪 ねえ 永遠を前にあまりに脆く 細雪 啊 前方的永遠太過脆弱 Konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku ざらつくアスファルトの上シミになってゆくよ 就像柏油路上一個個的小斑點 Zara tsuku ASUFARUTO no ue shimi ni natte yuku yo 粉雪 ねえ 時に頼りなく心は揺れる 細雪 啊 無法依靠時間的內心在搖擺 Konayuki nee toki ni tayori naku kokoro wa yureru それでも僕は君のこと守り続けたい 就算這樣 我也想繼續守護你 Soredemo boku wa kimi no koto mamori tsuduketai 粉雪 ねえ 心まで白く染められたなら 細雪 啊 若連内心都染成雪白一片 Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara 二人の孤独を包んで空にかえすから 包容著兩人的孤獨飛向天空 Futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara 3月9日 演唱:Remioromen(レミオロメン) 作詞:藤巻亮太 作曲:藤巻亮太 流れる季節の真ん中で 在流動的季節裡 Nagareru kisetsu no mannaka de ふと日の長さを感じます 忽然間感覺到時間的長度 Futo hi no nagasa o kanjimasu せわしく過ぎる日々の中に 匆匆忙忙流逝的每一天 Sewashiku sugiru hibi no naka ni 私とあなたで夢を描く 我跟妳編織著夢想 Watashi to anata de yume o egaku 3月の風に想いをのせて 3月的風乘載著想像 Sangatsu no kaze ni omoi o nosete 桜のつぼみは春へとつづきます 只要春天到了櫻花就會持續綻放 Sakura no tsubomi wa haru e to tsuzukimasu 溢れ出す光の粒が 灑落而下的陽光 Afure dasu hikari no tsubu ga 少しずつ朝を暖めます 一點一點的溫暖了早晨 Sukoshizutsu asa o atatamemasu 大きなあくびをした後に 打了一個大大的呵欠 Ookina akubi o ****a ato ni 少し照れてるあなたの横で 有點害羞的妳在我身邊 Sukoshi tereteru anata no yoko de 新たな世界の入口に立ち 站在一個嶄新的世界的入口 Arata na sekai no iriguchi ni tachi 気づいたことは 1人じゃないってこと 回過神來已經不是孤單一個人 Kizuita koto wa hitori ja nai 'tte koto 瞳を閉じれば あなたが 閉上雙眼 Hitomi o tojireba anata ga まぶたのうらに いることで 妳就在我的眼眸裡 Mabuta no ura ni iru koto de どれほど強くなれたでしょう 能夠變得多堅強呢 Dore hodo tsuyoku nareta deshou あなたにとって私も そうでありたい 對妳而言 我也是這麼的希望著 Anata ni totte watashi mo sou de aritai 砂ぼこり運ぶ つむじ風 旋風拌著沙塵 Suna bokori hakobu tsumoji kaze 洗濯物に絡まりますが 把曬在外面的衣服纏繞著 Sentakumono ni karamarimasu ga 昼前の空の白い月は 中午前天空上那白色的月亮 Hiru mae no sora no shiroi tsuki wa なんだかきれいで 見とれました 覺得好美好美而看得入了迷 Nanda ka kirei de mitorema****a 上手くはいかぬこともあるけれど 雖然也會遇到不順遂的事 Umaku wa ikanu koto mo aru keredo 天を仰げば それさえ小さくて 抬頭看看天空就會發現 那有多微不足道 Ten o oogeba sore sae chiisakute 青い空は凛と澄んで 藍天那麼的清澈 Aoi sora wa rin to sunde 羊雲は静かに揺れる 像羊群般的雲靜靜的飄蕩 Hitsuji kumo wa shizuka ni yureru 花咲くを待つ喜びを 等待花開的喜悅 Hana saku o matsu yorokobi o 分かち合えるのであれば それは幸せ 如果能跟妳一起分享 那就是幸福 Wakachi aeru no de areba sore wa shiawase この先も 隣で そっと微笑んで 在那之前 也有我在妳身邊 靜靜的微笑著 Kono saki mo tonari de sotto hohoende この先も 隣で そっと微笑んで 在那之前 也有我在妳身邊 靜靜的微笑著 Kono saki mo tonari de sotto hohoende 【單人版】 【合唱版--有亞也的爸爸說話聲】
chiu愛碎碎念
chiu5320 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()