close

OP1 ドラマチック
(do ra ma chi kku)

作詞:小出祐介 作曲:小出祐介 編曲:小出祐介、玉井健二 歌:Base Ball Bear

ゆずれないもの見つけても
yu zu re na i mo no mi tsu ke te mo
気付いたら目を逸らしてた
ki zu i ta ra me wo so ra shi te ta
Ah, BOY MEETS GIRL OR BOY MEETS YUME
Ah, BOY MEETS GIRL OR BOY MEETS YUME
閉ざされた ドアが開いていく
to za sa re ta do a ga hi ra i te i ku

ほら、今 夏がスタート
ho ra、i ma na tsu ga su taーto

ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない
do ra ma chi kku chi kku to me ra re so u ni na i to me ta i to o mo wa na i
めくるめく、笑顔だけのフラッシュバック 探している 夏ってる
me ku ru me ku、e ga o da ke no fu ra sshu ba kku sa ga shi te i ru na tsu tte ru
永遠(とわ)に続きそうで 一瞬のワンサマー
to wa ni tsu zu ki so u de i sshu n no wa n sa maー
あぁ、熱くなれるだけ 熱くなりたい
a、a tsu ku na re ru da ke a tsu ku na ri ta i

Ah, BOY MEETS GIRL OR BOY MEETS YUME
Ah, BOY MEETS GIRL OR BOY MEETS YUME
いつの日か 思い出すのだろう
i tsu no hi ka o mo i da su no da ro u
今年の夏のことを
ko to shi no na tsu no ko to wo

ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない
do ra ma chi kku chi kku to me ra re so u ni na i to me ta i to o mo wa na i
いま、君がいて俺がいる風景 それだけで夏いね
i ma、ki mi ga i te o re ga i ru fu u ke i so re da ke de na tsu i ne
永遠(とわ)に続きそうで 一瞬のワンサマー
to wa ni tsu zu ki so u de i sshu n no wa n sa maー
あぁ、熱くなれるだけ 熱くなりたい
a、a tsu ku na re ru da ke a tsu ku na ri ta i

突然の強い雨 目が醒まされていくようで
to tsu ze n no tsu yo i a me me ga sa ma sa re te i ku yo u de
くずれる髪形 ぶつかる、人も避けず 走り抜けていく
ku zu re ru ka mi ga ta bu tsu ka ru、hi to mo yo ke zu ha shi ri nu ke te i ku
ゆずれないものがある
yu zu re na i mo no ga a ru

ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない
do ra ma chi kku chi kku to me ra re so u ni na i to me ta i to o mo wa na i
ありがとう、しか浮かばないフラッシュバック 笑っている 夏ってる
a ri ga to u、shi ka u ka ba na i fu ra sshu ba kku wa ra tte i ru na tsu tte ru
時がチクタク止められそうにない 涙がとまらない
to ki ga chi ku ta ku to me ra re so u ni na i na mi da ga to ma ra na i
いま、君がいて俺がいる風景 思い出に変わってく
i ma、ki mi ga i te o re ga i ru fu u ke i o mo i de ni ka wa tte ku
また出会えそうで 一度きりのドラマ
ma ta de a e so u de i chi do ki ri no do ra ma
さぁ、熱くなれるだけ 熱くなればいい
sa、a tsu ku na re ru da ke a tsu ku na re ba i i

[中譯]

雖然找到無法退讓的事物
察覺到的時候卻已經別開視線
男孩遇見女孩 或者男孩遇見夢想
緊閉著的門 就要打開

看 此刻夏季就要開始

如此戲劇性 沒有停止的跡象 也不想停下來
只為尋找如同幻覺重演般令人目眩的笑顏 而夏天持續著
像會持續到永遠 一瞬間的One Summer
啊啊 想變得更熾熱 好想變得更熾熱

男孩遇見女孩 或者男孩遇見夢想
總有一天還會再想起來的吧
今年夏天發生的事情

如此戲劇性 沒有停止的跡象 也不想停下來
現在這般有你又有我的場景 僅如此就宛如夏天般
就好像會持續到永遠 一瞬間的One Summer
啊啊 只要變的更熾熱 好想變的更熾熱

忽然降下的豪雨 像是打醒原先看不清的視線
儘管髮型亂了 就算會造成衝突,也不迴避前方的人 只是不斷的向前奔去
因為有著無法退讓的事物

如此戲劇性 沒有停止的跡象 也不想停下來
除了那聲「謝謝」以外,再也想不到其他的幻覺重演而笑著 夏天也持續著
時間滴答滴答地沒有停下來的打算 而淚水也無法停止
現在這般有你又有我的場景 也漸漸地成為回憶
還會再遇見的吧 就這麼一次的drama
來吧 變的更熾熱 變的更熾熱就好

日文歌詞&羅馬拼音轉自奇摩知識+:王牌投手 振臂高輝的歌名
中文翻譯轉自奇摩知識+:王牌投手振臂高揮的歌的羅馬拼音

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chiu5320 的頭像
    chiu5320

    chiu愛碎碎念

    chiu5320 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()